搜尋『日本之聲』過去文章(請將你的搜尋詞加進去)

需要更正確的搜尋請到YahooGroups日本之聲詳細搜尋
Google

  • 部落格版2007.9.22開始收集(部落格版才留相片).
  • 既刊目錄 http://www.geocities.jp/taigu_jp/nihon/
  • 尚新未收部分請看
    http://groups.yahoo.com/group/nihonnokoe/ (編碼請設定Big5)
  • 部分既刊(2004/4/21~12/28)也收藏在http://mypaper.pchome.com.tw/news/nihonnokoe/

  • 2009-03-24

    Re: [koe]: Re: 【自由時報】日本寄信台灣國無地址照樣送達

    From: Jim Cheng
    Date: 2009/3/24
    Subject: [nihon] Re: [koe]: 【自由時報】日本寄信台灣國無地址照樣送達


    Dear Friends,

    Hope you'll be interested in this posting attached below.


    Well said and my heart-felt salute to what you have pointed out in the
    posting. Indeed, Ng Chao-tong's name and works must be more broadly
    disseminated among Formosan community both abroad and on Island. Two years
    ago in October when I visited Formosa, I was amazed in finding a book on
    western opera written and donated by him to the NTU and exhibited in the
    Main Library. Honestly, I knew him only on his political activities at the
    time but he is more than that. BTW, I know him only by name, met him once in
    Formosa, but still don't know in person.

    Recently, I have started to re-read "Taiwan. A New History" edited by Murray
    A. Rubinstein (M. E. Sharpe, Inc. 1999.) I came to Harry J. Lamley's article
    covering the period, 1895-1945. I am amazed Lamley cited many times on Ng's
    writing on the history of that period. I have no doubt his deep awareness
    and knowledge of that period. But how many Formosan know Ng? Perhaps, some
    Formosans may still remember he was the only one who, being a senior member
    of the CBS Advisory Board, refused to reinstate CSB again after that
    uprising of CSB talk with Soong Tzu-yu. He has been very active all those
    years since late 1950s up to this very moment.

    Taiwanese, especially the so-called Taiwanese intellects, mostly learned to
    extend their tongues to near 8-inch that is what Chinese usually have. They
    talk by fully extending that length but never know how to fill that length
    and capacity with new knowledge because they seldom read books and learn
    from them. That is the only education system that Chiang Kai-shek and
    Chinese authorities know how to.

    Hope your posting will stimulate more Formosan to read books and articles
    already published and readily available in markets. It is the most effective
    way to elicit interest by Formosan and Taiwanese alike on their true past
    and struggling history and try to forget what are written t and taugh by
    Chinese who only believe Taiwan is a subset of China history but dare not to
    touch Formosa that has an entirely different history. Chinese are clever not
    to touch that old wound (history of deceits) that connects to China history
    on Taiwan by talking even the word Formosa.

    Thank you, again, and hope to read your postings continuously for however
    long they last. Please also note I use Formosa and Taiwan separately. Taiwan
    was named by Chinese nearly 180 years later after the Formosa appeared on
    the World Map.

    Jim Cheng, 090323.

    2009/3/19
    > 【自由時報】日本寄信台灣國無地址照樣送達
    > 2009-3-14


    ------------------------------------

    日本之聲 介紹在日台灣人的活動,並提供日台交流的情報及資訊
    歡迎轉載 轉載時請註明出處

    投稿請寄本報編輯組: nihonnokoe@googlegroups.com
    訂閱請寄空白信到: nihonnokoe-subscribe@yahoogroups.com
    之後Yahoo將會寄一封確認信,題名為:Please confirm your
    request to join nihonnokoe,收到此信後原封寄回即完成訂閱
    手續。

    沒有留言: